Justin Timberlake
Man of the Woods | Человек из леса |
I brag about you to anyone outside But I’m a man of the woods, it’s my pride I’m sorry baby, you know I try But I’m a man of the woods, it’s my pride | Я хвастаюсь тобою перед всеми, Но я человек из леса, это моя Гордость Прости, детка, ты знаешь я пытаюсь Но я человек из леса, это моя гордость |
Hey, sugar plum, look at where we are So tonight, if I take it too far, that’s okay because you know (That’s okay because you know) I hear the making up’s fun Been a minute since we’ve had some time to breathe So if you see another side of me that’s okay because you know (That’s okay because you know) | Эй, сладкая сливка, посмотри где мы этой ночью, если это зашло слишком далеко, всё нормально, ты же знаешь (всё нормально, ты же знаешь), Я слышу звуки веселья, прошла минута с нашей передышки, Так что если ты видишь мою другую сторону, всё нормально, ты же знаешь (всё нормально, ты же знаешь) |
I hear the making up’s fun But then your hands talking, fingers walking, down your legs Hey, there’s the faucet Someone’s knocking like they know But baby, don’t you stop it, yes I’m watching Your hand slides down the light And girl you know | Я слышу звуки веселья, но потом твои руки говорят, пальцы идут, вниз по твоим ногам, эй, вот и кран, кто-то стучит, как-будто знает, но, детка, не останавливайся, я смотрю, твоя рука скользит вниз за светом и, девочка, ты знаешь |
I brag about you to anyone outside But I’m a man of the woods, it’s my pride I’m sorry baby, you know I try But I’m a man of the woods, it’s my pride | Я хвастаюсь тобою перед всеми, Но я человек из леса, это моя Гордость Прости, детка, ты знаешь я пытаюсь Но я человек из леса, это моя гордость |
Well, I got your sweet with a twist of lime And this one’s neat, well you know that’s mine, here we go And do it twice ’cause you know we like it And damn anybody if they disagree They don’t understand you’re just like me, they don’t know We do it twice ’cause we know we like it | Что ж, я вкусил твою усладу с кислинкой лайма, это было здорово, ты знаешь, это моё, поехали, И могу повторить, ты же знаешь, нам это нравится. И если кто-то, чёрт возьми, не согласен, они не понимают, ты как я, они не понимают, мы повторим, нам же так нравится |
But then your hands talking, fingers walking, down your legs Hey, there’s the faucet Someone’s knocking like they know But baby, don’t you stop it, yes I’m watching Your hand slides down the light (light, light) And girl you know | но потом твои руки говорят, пальцы идут, вниз по твоим ногам, эй, вот и кран, кто-то стучит, как-будто знает, но, детка, не останавливайся, я смотрю, твоя рука скользит вниз за светом и, девочка, ты знаешь |
I brag about you to anyone outside But I’m a man of the woods, it’s my pride I’m sorry baby, you know I try But I’m a man of the woods, it’s my pride | Я хвастаюсь тобою перед всеми, Но я человек из леса, это моя Гордость Прости, детка, ты знаешь я пытаюсь Но я человек из леса, это моя гордость |
How do I ever explain what I’ve got with you? I try to find the words but they hide and that’s the truth And nobody ever will understand what we do There’s only one me and you Come here, hold me ‘Cause there’s only one me and you Yeah, there’s only one me and you, uh There’s only one me and you You know there’s only one me and you | Как мне описать, что ты для меня? Я пытаюсь найти слова, но они прячутся и это правда, и никто никогда не поймёт, того что мы делаем, есть только я и ты, иди сюда, возьми меня, ведь есть только я и ты, да только я и ты, ты же знаешь, только я и ты |
I brag about you to anyone outside But I’m a man of the woods, it’s my pride I’m sorry baby, you know I try But I’m a man of the woods, it’s my pride | Я хвастаюсь тобою перед всеми, Но я человек из леса, это моя Гордость Прости, детка, ты знаешь я пытаюсь Но я человек из леса, это моя гордость |
I wrote this to let you know And I let them feelings show I’m the man of the woods and you’re my pride Ooh, I can’t make them understand But you know I’m a Southern man A man of the woods and you’re my pride Ohh, hey, hey A man of the woods, it’s my pride Now let the beat ride like… | Я написал это, чтобы ты знала, я не стесняюсь чувств, я человек из леса, а ты моя гордость, Ооо, я не могу заставить их понять, но ты же знаешь, я южанин, человек из леса, а ты моя гордость, Ооо хэй, хей, Человек из леса, это моя гордость, а тепель пусть скачет бит |