Перевод песни Man of the Woods — Justin Timberlake

Пишешь прозу? Опубликуй свой рассказ в художественном подкасте!

3 doors down

Man of the Woods Человек из леса
I brag about you to anyone outside
But I’m a man of the woods, it’s my pride
I’m sorry baby, you know I try
But I’m a man of the woods, it’s my pride
Я хвастаюсь тобою перед всеми,
Но я человек из леса, это моя Гордость
Прости, детка, ты знаешь я пытаюсь
Но я человек из леса, это моя гордость
Hey, sugar plum, look at where we are
So tonight, if I take it too far, that’s okay because you know
(That’s okay because you know)
I hear the making up’s fun
Been a minute since we’ve had some time to breathe
So if you see another side of me that’s okay because you know
(That’s okay because you know)
Эй, сладкая сливка, посмотри где мы этой ночью, если это зашло слишком далеко, всё нормально, ты же знаешь (всё нормально, ты же знаешь), Я слышу звуки веселья, прошла минута с нашей передышки, Так что если ты видишь мою другую сторону, всё нормально, ты же знаешь (всё нормально, ты же знаешь)
I hear the making up’s fun
But then your hands talking, fingers walking, down your legs
Hey, there’s the faucet
Someone’s knocking like they know
But baby, don’t you stop it, yes I’m watching
Your hand slides down the light
And girl you know
Я слышу звуки веселья, но потом твои руки говорят, пальцы идут, вниз по твоим ногам, эй, вот и кран, кто-то стучит, как-будто знает, но, детка, не останавливайся, я смотрю, твоя рука скользит вниз за светом и, девочка, ты знаешь
I brag about you to anyone outside
But I’m a man of the woods, it’s my pride
I’m sorry baby, you know I try
But I’m a man of the woods, it’s my pride
Я хвастаюсь тобою перед всеми,
Но я человек из леса, это моя Гордость
Прости, детка, ты знаешь я пытаюсь
Но я человек из леса, это моя гордость
Well, I got your sweet with a twist of lime
And this one’s neat, well you know that’s mine, here we go
And do it twice ’cause you know we like it
And damn anybody if they disagree
They don’t understand you’re just like me, they don’t know
We do it twice ’cause we know we like it
Что ж, я вкусил твою усладу с кислинкой лайма, это было здорово, ты знаешь, это моё, поехали, И могу повторить, ты же знаешь, нам это нравится. И если кто-то, чёрт возьми, не согласен, они не понимают, ты как я, они не понимают, мы повторим, нам же так нравится
But then your hands talking, fingers walking, down your legs
Hey, there’s the faucet
Someone’s knocking like they know
But baby, don’t you stop it, yes I’m watching
Your hand slides down the light (light, light)
And girl you know
но потом твои руки говорят, пальцы идут, вниз по твоим ногам, эй, вот и кран, кто-то стучит, как-будто знает, но, детка, не останавливайся, я смотрю, твоя рука скользит вниз за светом и, девочка, ты знаешь
I brag about you to anyone outside
But I’m a man of the woods, it’s my pride
I’m sorry baby, you know I try
But I’m a man of the woods, it’s my pride
Я хвастаюсь тобою перед всеми,
Но я человек из леса, это моя Гордость
Прости, детка, ты знаешь я пытаюсь
Но я человек из леса, это моя гордость
How do I ever explain what I’ve got with you?
I try to find the words but they hide and that’s the truth
And nobody ever will understand what we do
There’s only one me and you
Come here, hold me
‘Cause there’s only one me and you
Yeah, there’s only one me and you, uh
There’s only one me and you
You know there’s only one me and you
Как мне описать, что ты для меня? Я пытаюсь найти слова, но они прячутся и это правда, и никто никогда не поймёт, того что мы делаем, есть только я и ты, иди сюда, возьми меня, ведь есть только я и ты, да только я и ты, ты же знаешь, только я и ты
I brag about you to anyone outside
But I’m a man of the woods, it’s my pride
I’m sorry baby, you know I try
But I’m a man of the woods, it’s my pride
Я хвастаюсь тобою перед всеми,
Но я человек из леса, это моя Гордость
Прости, детка, ты знаешь я пытаюсь
Но я человек из леса, это моя гордость
I wrote this to let you know
And I let them feelings show
I’m the man of the woods and you’re my pride
Ooh, I can’t make them understand
But you know I’m a Southern man
A man of the woods and you’re my pride
Ohh, hey, hey
A man of the woods, it’s my pride
Now let the beat ride like…
Я написал это, чтобы ты знала, я не стесняюсь чувств, я человек из леса, а ты моя гордость, Ооо, я не могу заставить их понять, но ты же знаешь, я южанин, человек из леса, а ты моя гордость, Ооо хэй, хей, Человек из леса, это моя гордость, а тепель пусть скачет бит