Перевод песни I Won’t Break — Юлия Самойлова (Евровидение 2018, Россия)

Пишешь прозу? Опубликуй свой рассказ в художественном подкасте!

Юлия Самойлова

I Won’t Break Я не сломаюсь
My heart is in command
No longer in the dark
My castle in the sand
Is now made of stone and rock
Мое сердце командует
Я больше не в темноте
Мой замок в песках
Теперь сделан из камня
The memory and you
The things I’ve been through
And everything I do
We start believing by the minute
Now that I’m in it, now that I’m it
Память и ты
То через что я прошла
И во все что я делаю
мы начинаем верить с каждой минутой
В то, что я теперь здесь, теперь я здесь
I won’t break, I won’t break, yeah
We’ve come through emotions
From the deepest of oceans
And straight from my heart
I won’t give into the motion
Я не сломаюсь, я не сломаюсь
мы прошли сквозь эмоции
из самых глубин океанов
прямо из моего сердца
я не поддамся
Old sorrow and broken dreams
Are soaring through the sky, oh
I’ve flown against the winds
With freedom in their eyes
Старая печаль и разбитые мечты
впадают в небо
я летела против ветров
со свободой в глазах
I won’t break, I won’t break
We’ve come through emotions
From the deepest of oceans
Coming straight from my heart
I won’t give into the motion
Я не сломаюсь, я не сломаюсь
мы прошли сквозь эмоции
из самых глубин океанов
прямо из моего сердца
я не поддамся
‘Cause even in the darkness
‘Cause even at the darkest night
‘Cause even in the darkness, I can see a light
‘Cause even in the darkness
Ведь даже во тьме
Ведь даже во тьме ночной
Ведь даже во тьме, я вижу свет
Ведь даже во тьме
(I won’t break)
‘Cause even in the darkness
‘Cause even at the darkest night
‘Cause even in the darkness, I can see a light
(Я не сломаюсь)
Ведь даже во тьме
Ведь даже во тьме ночной
Ведь даже во тьме, я вижу свет
(I won’t break)
‘Cause even in the darkness
My heart is in command
No longer in the dark
(Я не сломаюсь)
Ведь даже во тьме
Мое сердце командует
Больше не в темноте
(I won’t break)
‘Cause even in the darkness
‘Cause even at the darkest night
‘Cause even in the darkness
(Я не сломаюсь)
Ведь даже во тьме
Ведь даже во тьме ночной
Ведь даже во тьме
My heart is in command
No longer in the dark
Мое сердце командует
Больше не во тьме